Мальдивы: про любовь и про зависть

Думаю, что у большинства людей при слове «Мальдивы» перед глазами встаёт картинка из рекламы Bounty: белые пески, прозрачный тёплый океан, свежий кокос с трубочкой и, конечно, два красивых, загоревших – привлекательным бронзовым загаром – и влюблённых друг в друга человека.

Во многом так оно и есть. Мальдивы – и правда отличное место для медового месяца, а также для отмечания годовщины свадьбы и других приятных событий в жизни семьи.

На Мальдивах есть всё для романтического отдыха: живописные закаты, тёплое море, голубое небо, тысячи звёзд по ночам.

На Мальдивах есть всё для романтического отдыха: живописные закаты, тёплое море, голубое небо, тысячи звёзд по ночам.

К счастью, мой остров популярен на туристических рынках многих стран, поэтому за девять месяцев, которые я там работала, мне удалось понаблюдать за многими-многими и такими разными парами.

Милые и юные молодожёны из России… смешные китайские парочки в одинаковых футболках и шортах… британские супруги в почтенном возрасте, которые могут минут 15 стоять в вестибюле и педантично обсуждать, стоит ли им пойти в бар попить чай или лучше дождаться ужина… импульсивные и симпатичные геи-французы. А еще рост, вес, возраст, национальности, расы и вероисповедания в комбинациях, невообразимых для привыкшего мыслить шаблонами российского общества. И у каждой парочки – свой портрет, своя история.

Читать дальше

Мальдивы: как выбрать остров

Мальдивы – это, как известно, удовольствие дорогое и далёкое, поэтому к выбору острова-отеля* следует отнестись очень серьёзно. Понятно, что про рестораны-обслуживание-номера отдельно взятого отеля можно почитать в отзывах в Сети. Я же опишу некоторые моменты, которые помогут сузить изначальный круг поисков.

Про обманутые ожидания

Если вы боитесь мелких животных и насекомых, то, возможно, полудикий тропический остров – не самый лучший вариант для отдыха. Во-первых, стоит сразу спросить про концепцию острова. Есть курорты, где стараются сохранить всё в более-менее первозданном виде, там джунгли, букашки-таракашки, виллы в простом деревенском стиле, деревянная грубоватая мебель, дорожки по ночам освещаются слабо. Близость к природе, уединение, отрыв от цивилизации – одним словом, «никаких новостей, никакой обуви» (по-английски звучит в рифму: «no news, no shoes»). Очень часто на подобных островах практически нет анимации, бары закрываются рано, где-то в полночь.

Если вы боитесь мелких животных и насекомых, то, возможно, полудикий тропический остров - не самый лучший вариант для отдыха.

Если вы боитесь мелких животных и насекомых, то, возможно, полудикий тропический остров – не самый лучший вариант для отдыха.

А есть острова, где всё более современное, скоростной интернет, евроремонт и телевизоры в номерах, ландшафтный дизайн, крутые рестораны и много развлечений.

Определитесь, какой вариант вам больше по душе, и выбирайте соответствующий отель, чтобы не разочароваться по приезду. Мой остров был первого типа, и я устала выслушивать жалобы гостей, что «да у вас даже телевизоров в номерах нет», «мне шум океана спать мешает», «у вас слишком темно ночью» и «у меня в вилле тараканы и муравьи». Не знаю, за что люди платят турагентам, но когда клиенты приезжают на тропический остров посреди океана, ожидая гостиничный номер, как в европейском городе, принимающей стороне остаётся только руками разводить…

Читать дальше

Мальдивы: изнанка

Про ложку мёда можно почитать здесь. А в этом посте получайте бочку дёгтя :)

Предупреждение: эта заметка может сильно испортить идиллическую картинку про Мальдивские острова. Если вы собираетесь туда в романтический отпуск, читать дальше не рекомендуется. И еще… всё нижеследующее – это мои личные наблюдения, как обычно, не претендующие на объективность. Вполне возможно, если бы я попала на другой остров или задержалась в стране надольше, впечатления и выводы были бы другими.
Читать дальше

Стереотипы

Всем привет! После неприлично долгого периода молчания наконец-таки нашла время написать второй пост с Мальдив.

Пожалуй, самый часто задаваемый мне вопрос – это что я тут делаю. Рассказываю: я работаю на одном из мальдивских островов-курортов guest relations officer, или просто GRO. Это должность, прямого эквивалента которой в русском языке я пока не нашла, в вольном переводе «сотрудник по общению с гостями». Я – та улыбающаяся девушка, которая встречает на платформе посреди океана прилетевших на гидроплане отдыхающих, сопровождает их до виллы, рассказывает про комнату и про остров, а в течение последующих дней отвечает на возникающие вопросы и прячется от гостей в офисе выслушивает жалобы-предложения-пожелания.

Есть, конечно, и другая сторона работы, офисно-бумажная, но о ней как-нибудь потом. Сегодня я поделюсь наблюдениями о том, как разные гости ведут себя при заезде-знакомстве с островом. Стандартная процедура проходит так: идём до бунгало, я провожу мини-экскурсию по вилле, объясняя, где что находится и как чем пользоваться, рассказываю про остров и потом проверяю, правильно ли заполнены регистрационные карточки, на месте ли ваучеры и так далее.

Самые классные гости на этом этапе – это «немцы». Люди из этой категории (причем вовсе не обязательно, что они из Германии) понимают английский, слушают внимательно, не перебивают, кивают, где нужно, ваучеры и электронные билеты всегда под рукой, могут оставить чаевые.

Многие гости из Японии и Великобритании тоже «немцы». А еще бывают «британцы», которые всю дорогу угрюмо молчат или сильно расстраиваются из-за какой-нибудь мелочи, а оттаивают только на второй-третий день пребывания на острове.

С «французами» check-in (так называется по-английски эта процедура заезда-регистрации) больше похож на театр одного актёра, потому что в основном эти гости говорят только на родном языке. У меня иногда складывается ощущение, что они гордятся незнанием английского. Поэтому объяснять всё приходится сначала жестами, а потом еще раз, на ломаном французском, когда в конце процедуры они спрашивают о том, что я три минуты назад уже объяснила. К «французам» относятся и большинство гостей из Италии.

Дальше есть «русские». Они начинают задавать вопросы до того, как я раскрою рот, чтобы и так обо всём рассказать. Первый вопрос всегда один и тот же: «А как нам поменять комнату, если она нам не нравится?» Причем задают они этот вопрос, еще даже не зная номера своей виллы!!! В таких случаях я начинаю понимать, почему на Западе россиян считают пессимистами…

Дойдя до комнаты, «русские» тоже не в состоянии терпеливо выслушать всё по порядку. Они перебивают, задают вопросы, перескакивают с одной темы на другую, в общем, очень хочется иногда вежливо или не очень попросить их помолчать и сначала послушать меня. К «русским» в этом плане иногда относятся англоговорящие французы.

Дальше – цирк под названием «китайцы». Эти, войдя в комнату, сразу разбегаются во все стороны, начинают заглядывать во все ящики и т.д. К тому же, в отличие от «французов», «китайцы» совсем-совсем не говорят по-английски. Вы когда-нибудь пробовали объяснить жестами фразу «ваучер на проживание», или «напитки во время ужина не включены и оплачиваются отдельно», или «спасательный жилет только на случай цунами»?

Вот так и живём.

Maldives

PS: кому интересно лично про меня – у меня всё нормально, всё ещё не жалею, что приехала, всё ещё не знаю, куда меня занесёт после Мальдив =)

Мальдивы. Месяц.

Останавливаясь только на положительном, это был месяц знакомств: новые люди, новые вкусы, виды и настроения.

 За это время я успела искупаться в тёплых и прозрачных водах Индийского океана; подержать в руках новорождённых морских черепашек; сойти с ума от вида ночного неба, усыпанного яркими и многочисленными звёздами, и почувствовать, как ёкнуло сердце, когда вдруг, кажется, совсем рядом, одна из них сорвалась с места и упала;

 Промокнуть под тропическим ливнем; попробовать фрукты, названий которых я не знаю даже по-русски; привыкнуть к говорливым ящеркам в своей комнате и шумным ссорам летучих лисиц;

 Наслушаться новых акцентов английского языка и в который раз удивляться, насколько разные и в то же время одинаковые люди из разных частей этой планеты; стоять на носу дони, традиционной мальдивской деревянной лодки, под брызгами волн и диким ветром, и понимать, что в эту минуту, здесь и сейчас, я счастлива;

 А как описать, что происходит в голове, когда ты находишься в лодке посреди океана при полной луне? Когда глаза, годами приученные к замкнутым городским пространствам и свету фонарей по ночам, отказываются верить в существование бескрайнего и видимого простора ночью и упорно твердят мозгу, что всё, что находится дальше 20-30 метров, – это, скорее всего, просто ширма, умело нарисованная и подсвеченная мощными прожекторами? И приходится постоянно напоминать себе, что это не обман, не голливудский трюк, а реальность, для кого-то обыденная.

 Конечно, не все знакомства были приятными. Так, например, вряд ли я и самый страшный зверь на острове – безобидная с виду двухсантиметровая гусеница – когда-нибудь станем друзьями. Но это её остров, а я здесь только гостья.

Про парк Якутова и не только

В парке имени Ивана Якутова продолжается вырубка (обновление?) деревьев. Надрывный звук бензопилы стал для меня последней каплей, и мне захотелось рассказать о тех тревожных изменениях, которые я последние годы там наблюдаю. Пока писала пост, решила, что на примере этого парка можно продемонстрировать некоторые мысли о российской действительности в целом, и пост получился неприлично длинным. Кого интересуют только мои претензии к руководству парка, листайте вниз до «Стадии 3» (где фотографии).

Читать дальше, смотреть фотки

Кино на языке оригинала

Вернулась с показа “Человека из стали” (“Man of Steel”) на английском. Это “Искра” инициативу проявила, включив в расписание на неделю показ этого фильма на языке оригинала, но с русскими субтитрами. Пусть в 2D, пусть только один раз в день, но для Уфы и это – большой прогресс, я считаю.

Я целиком и полностью поддерживаю это начинание не только потому, что знаю английский достаточно, чтобы смотреть фильмы, не исковерканные русским переводом. Русские субтитры вполне решают проблему незнания языка. Просто мало кто из актёров дубляжа может на 100 % передать игру голосом и интонацией, какую можно услышать в оригинальной версии фильмов. Ну и тембры разные, конечно.

Насколько я знаю, во многих странах это традиционный вариант показа в кинотеатрах (оригинальная дорожка плюс субтитры на местном языке). А еще этот вариант позволит слабослышащим регулярно смотреть кино на большом экране.

Так вот, спасибо “Искре”. Надеюсь, что, несмотря на первоначальное отсутствие спроса, эксперимент будет продолжен. Пока в зале в субботу вечером сидело три человека, но ведь и рекламы этого нововведения замечено не было. Плюс, конечно, лето-сады-огороды, да и сам фильм не слишком удачно выбран: мало того, что комикс, так еще и не самый хороший. Того же “Железного человека-3” взяли бы, народу было бы однозначно больше.

Посмотрим, что будет дальше.